Ohne Parmesan
21.03.2007
http://www.nachrichten.at/weltspiegel/530126Dank Jamie Oliver gilt die britische Küche neuerdings als innovativ und vielfältig. Ein Blick hinter die Kulissen der britischen Küchen lässt daran aber Zweifel aufkommen.
パルメザンチーズなしの、、なんて、、ジェイミー・オリヴァー君http://www.jamieoliver.com/about/ のお陰で、英国料理も最近は革新的で多面的であると(好意的に ― 訳者)評価されている。ところがこの英国料理、その舞台裏をちょっと覗いてみると、じつはそんな評価に疑いを感じてしまうのだ。ジェイミー・オリヴァー君が子供たちを救った奮闘の、本当の話
「ジェイミーのスクール・ディナー DVD-BOX」ドイツ語情報世界を読む―新聞からインターネットまで
ドイツ語ステップアップ
Mastering German Vocabulary: A Thematic Approach 単語は冠詞つき、発音記号もの独英
分からないドイツ語単語には以下の辞書が必要でしょう。
独和大辞典 これ一冊で十分
こちらは Ex-word 電子辞書 XD-GW7150
ドイツ語発音してくれる、「独和大辞典」も入っている、これは便利、そして買得
Laut einer Umfrage beherrscht der Durchschnittsbrite nämlich gerade einmal vier Gerichte, als da wären: Eintopf, Würstchen mit Püree, Fish and Chips und vor allem - Spaghetti bolognese.
ある調査によると平均的な英国人にとって食事とはすなわち4つの料理のことのようである。つまり、煮込み料理、ポテトピュレー付き小型ソーセージ、フィッシュアンドチップス、ことにスパゲティ・ボロネーゼである。 Letztere sind so etwas wie das britische Leibgericht. 3000 Portionen davon gustiert ein Untertan der Queen im Laufe seines Lebens. In sechs Millionen Haushalten werden sie mindestens zwei Mal die Woche serviert. Und was das Schlimmste ist: ohne Parmesan!
最後の方に出てきているものは、まあ、英国人の好きな料理だ。(エリザベス)女王の国の人たちが一生涯に賞味するその数、3000回である。イギリス6百万家庭では少なくとも週2回、食卓に出てくる。しかもひどい事に、パルメザンなし、だ。Spaghetti bolognese sind die Leibspeise der Briten.
Leibspeise、Leibgericht 好きな食べ物、好物
etw. gustieren (”オーストリア語”)taste sth.
スパゲティ・ボロネーゼは英国人の好きな食べ物なのだ。(わたしも日本人だが、好きだぞ、笑)
* *
パルメザンなしの、スパゲッティ・ボロネーゼなんて食えたものではないヨ、とこの記者は言いたいのです。ところが、英国人はパルメザンなし、で同スパゲティを食べている! と。英国(人)の料理は相変らずの相変らずだ、ということでしょうか。
(日本語)簡単にできるイタリア料理・パスタ編(独語)こちらは Spaghetti Milanes スパゲティ・ミラネーゼ週三回、無料! の「ドイツ語新聞記事」メルマガで綴っております。登録はこちら↓
●まぐまぐ
http://www.mag2.com/m/0000140199.htm● 記事は為になったでしょうか?
「人気blogランキング」